Observatorio de la Lectura y el Libro

Observatorio de la
Lectura y el Libro

Mundo Libro

14 de junio de 2017

 

La Comisión Europea convoca las ayudas a proyectos de traducción literaria

  • Las ayudas, convocadas en el marco del programa de la Comisión Europea ‘Europa Creativa-Cultura’, cuentan con un presupuesto de 2 millones de euros
  • Las editoriales interesadas podrán presentar sus proyectos hasta el 25 de julio
  • El Ministerio y la Oficina Europa Creativa-Cultura celebrarán, el próximo 20 de junio, una sesión informativa dirigida a editoriales interesadas en conocer esta iniciativa

 

Logo Comisión Europea

La Comisión Europea ha publicado las bases de las ayudas a Proyectos de Traducción Literaria PDF a través del programa Europa Creativa (2014-2020). Subprograma Cultura Link externo.

Las ayudas, que cuentan con un presupuesto total disponible de 2 millones de euros para la convocatoria 2017, se dirigen a proyectos de traducción literaria de editoriales establecidas en alguno de los países participantes en el programa ‘Europa Creativa. Subprograma Cultura’. Las lenguas de traducción y publicación deberán ser lenguas oficialmente reconocidas en dichos países y las obras presentadas deberán ser obras de ficción con un alto valor literario no previamente traducidas al idioma destinatario, pudiendo tratarse de proyectos destinados a ser publicados tanto en papel como en digital. Las ayudas comprenden desde la traducción hasta la publicación, distribución y promoción de las obras traducidas.

Las solicitudes deberán presentarse a través de un formulario online Link externo antes de las 12:00h del próximo 25 de julio.

Los objetivos principales de esta línea de ayudas son apoyar la diversidad cultural y lingüística de los países de la Unión Europea y otros países participantes en el programa; fortalecer la circulación transnacional y la diversidad de trabajos de traducción literaria de alta calidad; promover el acceso a dichas obras en la Unión Europea y los países participantes; y conseguir nuevas audiencias para estas obras. Como objetivos prioritarios se establecen, entre otros, apoyar la traducción de obras literarias europeas; favorecer la traducción de obras escritas en lenguas menos utilizadas a idiomas con mayor capacidad de circulación, como el inglés, el alemán, el francés o el español; o favorecer la traducción de libros de géneros con menor representación, en particular el cómic y la novela gráfica, relatos cortos, poesía y las obras dirigidas al público infantil y juvenil.

 

Cartel de las Jornadas sobre ayudas a la traducción de la CE

Jornada informativa

Precisamente el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y la Oficina Europa Creativa-Cultura organizan el 20 de junio, en la sala de prensa de la Secretaría de Estado de Cultura (Plaza del Rey, 1 – 28004 Madrid), una jornada sobre esta la línea de ayudas. Se trata de una sesión informativa dirigida exclusivamente a editoriales interesadas en conocer dicha iniciativa.

Programa:

  • 10:00 h Presentación
  • 10:15 h Proyectos de Traducción Literaria. Augusto Paramio, responsable de la Oficina Europa Creativa-Cultura.
  • 10:45 h Aspectos prácticos del proceso de solicitud. Carolina Fenoll y Miguel Sánchez, técnicos de la Oficina Europa Creativa-Cultura.ç
  • 11:30 h Pausa café.
  • 11:45 h Presentación de casos prácticos. Ana Pérez, Editorial Hispabooks. Editorial por confirmar.
  • 12:45 h Turno de preguntas

La asistencia será gratuita previa inscripción. El aforo es limitado

Más información  PDF

Sobre Europa Creativa

Europa Creativa es un programa de la UE para el período 2014-2020 destinado a impulsar los sectores cultural y creativo, con un presupuesto global de 1.460 millones de euros. Aúna los anteriores programas Cultura 2007-2013, MEDIA y MEDIA Mundus, lo que se justifica por la similitud de retos a los que estos sectores tienen que hacer frente, entre los que se incluye la fragmentación del mercado resultante de la diversidad cultural y lingüística, la globalización y la transición digital, así como sus grandes dificultades a la hora de acceder a préstamos comerciales.

La Comisión Europea considera que en 2014-2020, al menos 8.000 organizaciones culturales (públicas o privadas, con o sin ánimo de lucro) y 300.000 artistas, profesionales de la cultura y sus obras recibirán apoyo para cruzar las fronteras y adquirir la experiencia que les sirva para desarrollar sus carreras internacionales. El programa también ayudará a la traducción de más de 5.500 libros y obras literarias.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte