/mecd/cultura-mecd/areas-cultura/libro/premios/listado-de-premios/premios-nacionales/mejor-traduccion/premiados

Premio Nacional a la Mejor Traducción

Resultados 1 - 15 de 46

  • 2016 - Ana María Bejarano Escanilla - Gran Cabaret [Título original en hebreo: Sus ejad nijnas lebar] de David Grossman
  • 2015 - Arnau Pons Roig - Cristall d'alè = Atemkristall de Paul Celan
  • 2014 - María Alonso Seisdedos - Ulises [Ulysses. Gallego] de James Joyce ; traducción, Eva Almazán, María Alonso Seisdedos, Xavier Queipo, Antón Vialle
  • 2014 - Antón Vialle - Ulises [Ulysses. Gallego], de James Joyce ; traducción, Eva Almazán, María Alonso Seisdedos, Xavier Queipo, Antón Vialle
  • 2014 - Xavier Queipo - Ulises [Ulysses. Gallego], de James Joyce ; traducción, Eva Almazán, María Alonso Seisdedos, Xavier Queipo, Antón Vialle
  • 2014 - Eva Almazán - Ulises [Ulysses. Gallego], de James Joyce ; traducción, Eva Almazán, María Alonso Seisdedos, Xavier Queipo, Antón Vialle
  • 2013 - Carmen Montes Cano - Kallocaína [Título original en sueco: Kallokain] de Karin Boye
  • 2012 - Luz Gómez García - En presencia de la ausencia, de Mahmud Darwish
  • 2011 - Olivia de Miguel - Poesía completa, de Marianne Moore
  • 2010 - Mauro Armiño - Historia de mi vida, de Giacomo Casanova
  • 2009 - José Luís Moralejo - Sátiras, Epístolas, Arte Poética, de Horacio
  • 2008 - Miguel Martínez-Lage - Vida de Samuel Johnson, de James Boswell
  • 2007 - Baldomero Macías Rosendo - Libro de José o Sobre el lenguaje arcano, de Benito Arias Montano [Baldomero Macías Rosendo y Fernando Navarro Antolín]
  • 2007 - Fernando Navarro Antolín - Libro de José o Sobre el lenguaje arcano, de Benito Arias Montano [Fernando Navarro Antolín y Baldomero Macías Rosendo]
  • 2006 - José María Micó - Orlando furioso, de Ludovico Ariosto

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para dar una mejor experiencia de navegación. Si continúa navegando se considera que acepta nuestra política de cookies

  • Entendido